雪上加霜用英语怎么说?
创始人
2025-05-31 06:10:03
雪上加霜用英语怎么说?雪上加霜用英语怎么说?大家快,我明天考试要用的! 对了“河的上游”“河的中游”“河的下游”用英语又怎么说?还有“得寸进尺”和“钢铁工业”“生产力”和“发展中国家”
  “雪上加霜”直接翻译成英猛枣语是“snow plus frost”。如果想把这个翻译变得更适合英语语法,可以翻译为:“frost on snow”。
  “雪上加霜”的中文比喻意为比喻接连遭受灾难,枝乎拆损害愈加严重。以此翻译成英语应该是顷腔“one disaster after another”或者“add to the misfortunes of a man who is already unfortunate”。

相关内容

热门资讯

伊朗开展第18轮攻击 当地时间4日晚,伊朗伊斯兰革命卫队称,“真实承诺4”第十八轮行动已开始。(央视) 来源:中国新闻网
伊朗关闭“世界油阀”,油价会冲... 新京报记者 杜晓彤 董怡楠 设计 师春雷 编辑 王进雨 校对 柳宝庆 “我们不会允许一滴石油从该地区...
政协委员呼吁:企业应规定加班上... 3月4日,全国政协委员陆铭在接受记者采访时表示,建议用人单位规定员工加班时长上限,以保障劳动者的身心...
中东战火再燃,霍尔木兹海峡被封... 就在美国、以色列对伊朗发动军事打击之际,日本也无法淡定了。 据新华社报道,当地时间3月3日,伊朗伊斯...