请英语高手帮我翻译一下!
请英语高手帮我翻译一下!
1. The society attach so much importance of success that people regard all failures are bad.
2. Laid-off workers are sweated over to survive.
3. The adults try hard to avoid failure and strive to keep the facts that they had failed before from their children.
4. 他决定在他选定的城市里开一个诊所。
5. 为临终的人建立收容所是他标志性的贡献。
楼上的貌似都是机译。我用心做的翻译希望能帮到你。
Love
the
original
too
是"爱原来的样子"的意思
当然
如果她是针对你本人说的话
就是"爱原来的你"的意思啦
~希望满意啊~
相关内容