自学者如果要考手语翻译职业资格证,需要哪些书籍?还有……
自学者如果要考手语翻译职业资格证,需要哪些书籍?还有……自学者如果要考手语翻译职业资格证,1)需要做哪些准备?2)精通哪些书籍? 3)发现生活中聋人常常看不懂中国手语,而是自己有自己的手语习惯,那么手语翻译怎么解决这个问题呢?
1、手语翻译资格证的考试范围就是上下两册的《中国手语》,你必须把书中所列出了的词汇全部掌握,并且必须要有很好的实际对话能力,就是说,你一定要可以熟练和聋人交流,弄明白聋人手语的语法规则
2、书就是《中国手语》,这个是基础,其他的书都是从这演变出来的,以我的经验是没用的~
3、聋人之所以看不懂正规的手语是因为,手语也是有地方方言的,每一个地区的手语也是有很大的不同的,《中国手语》里的内容就好像是普通话,而且书中的内容是死的,人是活的,随着时间,时代的变化,自然会有一些新词出现,你要与时俱进随时更新自己的手语。
3、说到翻译这个问题,我的经验是你必须要能够和聋人进行完全的无障碍聊天,这样的经验多了,你自然就可以翻译出他们的话~
希望我的回答可以帮到你~还有什么问题你可以联系我~
相关内容