首页
财经资讯
数字货币
股票证券
外汇黄金
期货期权
金融资本
产业发展
消费生活
银行信贷
登录
注册
首页
消费生活
正文
川端康成的众多译本中那个译得最好
创始人
2025-07-15 02:33:49
川端康成的众多译本中那个译得最好叶渭渠侍衍高慧勤艾莲说明理由,也可说每个人哪一部译得最好.尽量详细,例证再补充郑民钦,这四个人的哪个更好满意的答复再追加分
同意上面两位的说法,而且世面上也是叶谓渠的版本居多,相信也是时间检验的结果
我认为叶谓渠翻译的比较好
公认的是叶渭渠和唐月梅
林少华翻译村上春树的比较好,
叶谓渠翻译的比较好,更加冷静凄美,更加符合其作品,当然,还有一个你没说的郑民钦的,也不错
上一篇:
重磅来袭“盼盼十三张,开挂是什么软件”原来可以开挂
下一篇:
重磅消息“k3k吴江麻将怎么开挂”辅助神器下载
相关内容
热门资讯
黄金股票ETF基金涨停
俄罗斯贝加尔湖冰面发生翻车事故...
据新华社,一辆载有游客的汽车28日在俄罗斯贝加尔湖冰面上翻车,导致一名中国籍游客死亡。 中国驻伊尔库...
中国贸促会:近六成受访企业计划...
1月28日,中国贸促会举行1月例行新闻发布会。会上,中国贸促会新闻发言人王文帅表示,“十四五”时期,...
广东男子高速路行驶挡风玻璃被异...
近日,广东深圳的朱先生向华商报大风新闻反映,自己在高速正常行驶时,前挡风玻璃被不明物体击中破裂,维修...
本月涨超20%,现货黄金首次涨...