塞翁失马古文翻译
创始人
2025-05-28 11:39:32
塞翁失马古文翻译
“塞翁失马”是一则寓言故事,语出《淮南子•人间训》。它是为阐述老子“祸兮福之所倚,福兮祸之所伏”的祸福倚伏观服务的。
东汉班固的《通幽赋》,有一句“北叟颇知其倚伏”的话,即提示了它的寓意。靠近边塞的地方,住着一位老翁。老翁精通术数,善于算卜过去未来。有一次,老翁家的一匹马,无缘无故(大概是雌马发情罢)挣脱羁绊,跑入胡人居住的地方去了。邻居都来安慰他,他心中有数,平静地说:“这件事难道不是福吗?”几个月后,那匹丢失的马突然又跑回家来了,还领着一匹胡人的骏马一起回来。邻居们得知,都前来向他家表示祝贺。老翁无动于衷,坦然道:“这样的事,难道不是祸吗?”老翁家畜养了许多良马,他的儿子生性好武,喜欢骑术。有一天,他儿子骑着烈马到野外练习骑射,烈马脱缰,把他儿子重重地甩了个仰面朝天,摔断了大腿,成了终身残疾。邻居们听说后,纷纷前来慰问。老翁不动声色,淡然道:“这件事难道不是福吗?”又过了一年,胡人侵犯边境,大举入塞。四乡八邻的精壮男子都被征召入伍,拿起武器去参战,死伤不可胜计。靠近边塞的居民,十室九空,在战争中丧生。惟独老翁的儿子因跛脚残疾,没有去打仗。因而父子得以保全性命,安度残年余生。所以福可以转化为祸,祸也可变化成福。这种变化深不可测,谁也难以预料。
宋魏泰《东轩笔录•失马断蛇》:“曾布为三司使,论市易被黜,鲁公有柬别之,曰:‘塞翁失马,今未足悲,楚相断蛇,后必有福。’”陆游《长安道》诗:“士师分鹿真是梦,塞翁失马犹为福。”后又发展成为“塞翁失马,安知非福”,”塞翁得马,焉知非祸,”频频出现于文学作品或日常口语中,或用来说明世事变幻无常,或比喻因祸可以得福,坏事可以变为好事。一切事物都在不断发展变化,好事与坏事,这矛盾的对立双方,无不在一定的条件下,向各自的相反方向转化。

相关内容

热门资讯

普京:俄在北约东扩问题上“多次... 俄罗斯总统普京19日表示,俄罗斯曾在北约东扩问题上“多次受骗”。 普京说,北约军事基础设施在向俄边境...
以色列暗杀伊朗核专家细节曝光:... 美国公共广播公司、《华盛顿邮报》等多家媒体近日发布报道,展示了以色列情报部门和军方于今年6月暗杀伊朗...
冬季来临,如何用中医护脑? 冬天真的来了,您是否感受到寒意渐浓?随着大雪节气的过去,我们正式进入了仲冬时节。这个时期,淄博市中医...
美军称对2艘“贩毒船”发动打击... 美军南方司令部18日发布消息说,“南方之矛”联合特遣部队当天在国际水域对2艘“被认定为恐怖组织的船只...
日高官口出狂言:“日本应该拥有... 据日本《朝日新闻》12月18日报道,一名在首相官邸工作的官员当天向媒体表示,鉴于日本面临“严峻的安全...