今者臣来 的翻译
创始人
2025-06-21 15:37:49
今者臣来 的翻译
今者臣来今者臣来,见人于大行方北面而持其驾,告臣曰:“吾欲之楚。”臣曰:“君之楚,将奚为北面?” 曰:“吾马良!”臣曰:“马虽良,此非楚之路也。”曰:“吾用多!”曰:“用虽多,此非楚之路也。”曰:“吾御者善!”此数者愈善,而离楚愈远耳。 翻译“今天我回来的时候,在太行山上遇见一个人,正驾着他的车往北面赶,他告诉我说:‘我想到楚国去。’我说:‘你既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。’我说:‘马虽然好,但这不是去楚国的路啊!’(他)说:‘我的路费多。’我说:‘路费即使多,但这不是去楚国的方向啊。’(他又)说:‘我的车夫善于赶车。’这几样越好,反而会离楚国越远!



今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘吾欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之也。’曰:‘吾御者善。’

此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信於天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。"

3译文



今天我回来的时候,在太行山上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:“我想到楚国北方去。”我说:“你要到楚国去,为什么向北走啊?”他说:‘我的马好。’我说:“马即使不错,但是这也不是去楚国的路。”他说:‘我的路费多。’我说:“路费即幔郎弟律郗亮甸冤鼎钎使多,但这不是去楚国的方向啊。”他又说:“我的车夫善于赶车。”我最后说:“这几样越好,反而会使您离楚国越远罢了!”如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在天下取得威信;然而依仗魏国的强大,军队的精良,而去攻打邯郸,以使土地扩展,名分尊贵,大王这样的行动越多,那么距离大王的事业无疑是越来越远。这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样吗?”

相关内容

热门资讯

普京:俄在北约东扩问题上“多次... 俄罗斯总统普京19日表示,俄罗斯曾在北约东扩问题上“多次受骗”。 普京说,北约军事基础设施在向俄边境...
以色列暗杀伊朗核专家细节曝光:... 美国公共广播公司、《华盛顿邮报》等多家媒体近日发布报道,展示了以色列情报部门和军方于今年6月暗杀伊朗...
冬季来临,如何用中医护脑? 冬天真的来了,您是否感受到寒意渐浓?随着大雪节气的过去,我们正式进入了仲冬时节。这个时期,淄博市中医...
美军称对2艘“贩毒船”发动打击... 美军南方司令部18日发布消息说,“南方之矛”联合特遣部队当天在国际水域对2艘“被认定为恐怖组织的船只...
日高官口出狂言:“日本应该拥有... 据日本《朝日新闻》12月18日报道,一名在首相官邸工作的官员当天向媒体表示,鉴于日本面临“严峻的安全...